Early Works (1995–2001)
「在現實與虛擬之間,穿梭每一場想像。」這些作品來自一段尚未被分類、也未被命名的創作時期。 媒材在繪畫、拼貼與手工之間來回, 畫面多半安靜,張力藏在比例、留白與身體的距離感之中。
它們並非為了展示完成度而被整理, 而是被保留下來,作為視覺語言尚未定型之前的痕跡。
A selection of early works created before a defined visual language emerged. Preserved as traces of process rather than finished statements.
人物的沉默與馬的低頭並置,形成一種不必解釋的重量。
The man's silence and the horse's bowed head share the same unspoken weight.
遠景不只是背景;它像一面牆,把情緒留在視線之外。
The distance is not a backdrop—it behaves like a wall, keeping emotions out of reach.
柔軟的布料與硬質空間對峙,像一個被安排的瞬間。
Soft fabric confronts a hard space—an instant that feels arranged.
一段私密的自述,讓人物與空間在同一個呼吸裡停住。
A quiet self-account where figure and space pause in the same breath.
木質的紋理讓「扮演」變得具體,真假之間只剩表情。
Wood grain makes “performance” tangible—between real and unreal.
身體與器物被固定在同一個房間裡,像記憶無法撤退。
Body and objects are fixed in one room, as if memory cannot retreat.